Arabic transliteration explained

2009 June 26
by alle

OK, so people are being killed right and left in the Maghreb, but there always time for some light entertainment: Here’s Michael Collins Dunn with a post on the intricacies of transliterating Arabic into English, which, among other things, quotes one of my favorite pieces by the much-underestimated writer, as distinct from colonizer, T. E. Lawrence.

MEI Editor’s Blog: “She Was a Splendid Beast”

And bookmark that blog! Good posts, long posts, fast pace.

One Response leave one →
  1. 2009 July 7

    I like the expression “much-underestimated writer, as distinct from colonizer” :-)

Leave a Reply

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS